martes, 30 de noviembre de 2010

Una carcajada por capítulo

Modern Family, la gran revelación de la temporada pasada, no me está defraudando para nada en su segunda temporada. Ocurre, eso sí, un fenómeno curioso. Es una serie que me produce una carcajada por capítulo. Una. No más. No me digáis por qué.

Con esto no digo que el resto del capítulo no sea gracioso. En absoluto. Pero la mayoría de gags me hacen sonreír, que no reír. Me recuerda, en este sentido, a dos comedias de mi infancia. Bueno, creo que la de toda España. Cosas de Casa y El príncipe de Belair. No eran para partirte todo el capítulo, pero eran entrañables.

Ui... Se ha quedado encerradito en el Castillito...
Pues bien, Modern Family, de alguna manera, es entrañable. ´No tiene nada que ver con las dos series que acabo de mencionar, eso lo sé. Para empezar, la propia estructura de la serie, forma de hacerla (con esas cámaras moviéndose todo el rato) y las tres familias a cada cual peor de la cabeza... Sin embargo, los finales tienden a tener ese toque entrañable, de amor de familia, que hace que me recuerden a Cosas de Casa y El príncipe de Belair. Esta serie, por así decirlo, ha evolucionado, pero mantiene (perdón por la palabra inventada) ese entrañabilismo.

Volviendo a lo de la carcajada por capítulo, he de decir que casi todas las provocan la pareja gay, Mitchell y Cameron. Ya en el primer capítulo de la segunda temporada, cuando PEQUEÑITO ESPOILER Mitchell está encerrado en el castillo de Lily y entra un pájaro y se pone a chillar como un loco, me partí. Una carcajada de las buenas. Lo mismo en el tercer capítulo, cuando Mitchell finge estar celoso y rompe la rana que tan poco le gusta de Cameron. FIN DE PEQUEÑITO ESPOILER.

"Mujeres..."
Y sin embargo, he aquí la contradicción, no son mis personajes favoritos. Mi predilecto es Manny. Con su café todas las mañanas y sus problemas con las mujeres. Sus comentarios de adulto pero sus creencias de niño. Y cómo Jay alucina con el chaval. Me encanta.

La otra familia, la 'tradicional', también me gusta. Phill me provoca constantemente vergüenza ajena, pero es bastante gracioso. Y luego la madre, volviéndose loca con sus hijas no está nada mal. Pero está claro que el pilar es Phill.

Conclusión. Una carcajada por capítulo. Que no es poco.

miércoles, 17 de noviembre de 2010

El arte de recomendar series

Ayer descubrí Supernatural. Me gustó el piloto y hoy me he visto otro capítulo. Pero no voy a hablar de esta serie. Sino del noble y arriesgado arte de recomendar series. Así escubrí yo esta serie y otras muchas. ¿A quiénes debéis un agradecimiento por las recomendaros grandes series?


Qué difícil es recomendar series de televisión...
Por ejemplo, la propia Supernatural me la recomendó Nahum. Tiene muy buena pinta, llevo ya tres capítulos y creo que me va a gustar. Otra de las que sigo y me encanta es Stargate Universe. Esta me recomendó un colega de la universidad pero no le hice caso. Hasta que vi esta entrada publicada por Molti Santi. Gracias a los dos. Grandísima serie.

Pero no sólo vía blogs descubres grandes series. Que por supuesto. El boca a boca es fundamental. Stargate SG-1 me lo recomendó mi prima cuando tenía 16 años. La grandísima The Wire, la descubrí en un artículo de La Vanguardia, que siempre leo cuando me voy de vacaciones a la playa.

Recomendar es algo dificilísimo. Yo tampoco me considero un experto de la series de televisión. Pero como veo unas cuantas y quiero comentarlas, las voy recomendando a mis conocidos para primero, que disfruten, y, segundo, poder hablar de ellas. Así, te comes la cabeza para acertar. A ver, a este coelga mío le gusta la acción... ¡Sons of Anarchy! A mi prima le gustan las series lentas y profundas... ¡Six Feet Under! Por cierto, esta maravillosísima serie la descubrí vía Hernán Casciari en esta magnífica entrada de su blog. Una de las mejores de toda la blogosfera. Y la mejor, sin duda, que habla sobre Six Feet Under.

Este señor loco ha escrito el mejor post sobre Six Feet Under

Al recomendar series te arriesgas. Pueden no gustar. A mí me ha pasado. Imagino que a casi todos. Y albergas dos sentimientos encontrados. ¿Cómo no le puede gustar esta maravilla? Y un, vaya por Dios, ahora no me hará caso con más series...
Pero aún así lo sigues haciendo. Porque si tú disfrutas con las series, quieres que también lo hagan los demás.

jueves, 11 de noviembre de 2010

Yo me quedo con... versión original, subtítulos y doblaje

El tema del doblaje de las series es una excelente manera de poner a dos personas a debatir durante horas para que, al término de la discusión. Cada uno siga en sus trece. Por eso, no voy a hacer ningún alegato a favor o encontra. Sólo quiero exponer un hecho curioso del que me he dado cuenta, que House no me gusta en versión original.

Lo siento, doctor. Pero en inglés no le entiendo
¿Qué me ocurre? La explicación es sencilla, pero se extiende a otras series que veo o he visto. Comencé a ver House en su primera temporada, en Cuatro. De eso hace ya siete años y por entonces no era un seriéfilo como ahora. Así, esta serie la fue viendo a ritmo de España, conforme la emitía Cuatro. El año pasado, harto de anuncios y con House como única reminiscencia de mi pasado televisivo (¿ahora sería internetnitivo?), me vi la sexta temporada por internet, pero esperando a que los capítulos salieran doblados. Este año no pude esperar, y la he estado siguiendo en versión original. Con subtítulos, claro, que uno con el inglés uno se defiende más mal que bien.

Y aquí aparecen dos problemas. Primero, las voces se me hacen raras. Que no malas. ¿Gracias a qué? A que House es una serie excelentemente doblada. He de reconocer, además, que el doblador de House es una de mis debilidades, me encanta esa voz. Y, en segundo lugar, los subtítulos que he encontrado son bastante malos. Vaya por delante, en ningún momento quiero meterme con todas las personas colaboradoras que hacen los subtítutulos altruistamente. Es más, les agradezco su labor infinitamente. Pero una cosa no quita la otra y seguir a House con subtítulos es bastante decepcionante. Cuando hablan de enfermedades a toda velocidad, no me entero de nada, menos aún que cuando hablan en español. Y un montón de comentarios graciosos de House no están bien traducidos y te encuentras con frases rarísimas, con escaso sentido en el idioma de cervantes. Es español, sí. Pero no se entiende. Conclusión, a esperar a que la doblen.

Os tuve que ver doblados, chicos. Vuestros diálogos me lo exigían
Pero claro, dándole a la materia gris, me he dado cuenta de que no es, ni mucho menos, la primera vez que me pasa esto. Recientemente, con la grandísima, enorme e incomensurable Studio 60 me pasó igual. El primer capítulo que bajé, para más inri, los subtítulos estaban algo desfasados y con un español macarrónico. ¿Cómo ver una serie de Aaron Sorkin, basada en el diálogo, con subtítulos desfasados y mal traducidos? Imposible, y la vi doblada. Bastante bien doblada, por cierto. Afortunadamente, los dobladores de España son muy buenos.
Más ejemplos. El Ala Oeste de la Casa Blanca. Por los mismos motivos. Incluso, Six Feet Under y, por desgracia, The Wire. Esta última muy, muy, muy mal doblada. Una auténtica puta mierda, y perdón por la expresión. Pero, una vez más, no me acabaron de convencer los subtítulos y bastante difícil es seguir The Wire, como para hacerlo sin enterarte de la misa la mitad.

Verte doblada, hermosa, es un crimen contra la humanidad

Pero vamos ahora al caso contrario. Aquellas series que son pecado verlas dobladas. (Vale, lo sé, The Wire es pecado, pero uno no sabe inglés...) Por ejemplo, mis tres comedias de la actualidad favoritas. Modern Family, How I Meet Your Mother y The Big Bang Theory. La primera, verla doblada es quitarle toda la gracia. Especialmente a Gloria Pritchett, la colombiana. HIMYM es también pecado y de los gordos. Barney y Marshall no tienen nada que ver, por citar a los dos actores que más pierden cuando doblan su voces. Y The Big Bang... la he visto de las dos maneras y, simplemente, te la cargas. No hace gracia. Sheldon con esa voz que le ponen parece retrasado y los otros tres friquis son menos graciosos.

¿Más ejemplos? Dexter, me cambié de español a versión original. Gran acierto, en Miami mucha gente habla castellano y en la serie también. Incluso, en esta quinta temporada, hay un interrogatorio en el que un poli hispano interroga a un venezolano. La poli americana no se entera de nada y se lo van traduciendo in situ. ¿Cómo doblas eso? Muy, muy difícil.

Creo que esta foto no necesita comentarios...
Pero no quiero que nadie se ofenda. Aquí solo va una reflexión. Me he parado a pensar y he visto que incluso yo mismo tengo incongruencias. Por lo general, soy un arduo defensor de la versión original. Pero luego, veo un montón de series dobladas. C'est la vie.

miércoles, 3 de noviembre de 2010

The Walking 'Diez'

La primera vez que leí (por encima) sobre The Walking Dead ni tan siquiera me llamó la atención. Luego me enteré que era AMC quien iba a desarrollar el proyecto. Y poco a poco, fui viendo la gran expectación que generaba. Casi de histeria colectiva. Un servidor se propuso, entonces, no enterarse de nada. Desconocer por completo la trama (de los comics), los autores, los guionistas, nada. Y esperar al estreno para juzgar. Nada de complejo Eiffel, como bien escribe Nahum. ¿El resultado? Estoy emocionado.

Los plano dejan mucho aire alrededor del personaje para transimitir la soledad de un mundo arrasado
El piloto de The Walking Dead me ha conquistado. Es más, desde el primer segundo, sin exagerar, ya estaba maravillado. La primera escena, con el protagonista andando por el campamento desolado y nuestro primer encuentro con los zombies es genial. 
Porque una de las cosas que más me ha gustado de The Walking Dead es la propia trama. Una enfermedad mata a la gente que vuelven en forma de zombies. Y no sabemos cómo ni por qué, puesto que nuestro protagonista ha estado en coma durante el desarrollo de estos acontecimientos. De hecho, tampoco conocemos el tiempo durante el que ha ocurrido todo esto. La única pista son unas flores que le regalan a Rick Grimes (el prota) mientras está en coma cuando parece ser que todo estaba bien. Sin embargo, al despertar, las flores están secas y están perdiendo sus pétalos.

En ese intervalo de tiempo los zombies han arrasado el pueblo donde Rick Grimes ejerce de ayudante de Sheriff. Confuso, malherido y sorprendido sale de la habitación y contempla cómo el hospital ha sido arrasado. Al igual que el pueblo entero. Lo primero que ve es el cadáver de una mujer que ha sido deborada por los zombies. Luego, una misteriosa puerta que avisa "no abrir, muertos en el interior", que está cerrada con un candado para evitar que salgan los monstruos, de los que sólo oímos sus gemidos y vemos sus manos. Esta escena, por cierto, me ha parecido genial.

Como también ha sido fantástica la primera aparición de una zombie, que no tiene piernas y se arrastra por el suelo. Más tarde, al final del episodio, la busca para matarla mientras le dice: "Lamento lo que te ha pasado". Durante esta escena, además, se alternan imágenes de otro gran momento del episodio. Un padre, que se oculta con su hijo en una casa del pueblo, comienza a disparar a los zombies con un rifle de mira telescópica. Intenta atraer la atención de uno de ellos en especial. El zombie de su mujer. Quiere matarla, librarla de la pesadilla. Pero no puede. Llora y chilla de frustación. Y el zombie se escapa.

He aquí el agradable zombie sin piernas
Precisamente, siguiendo con las cosas que me han gustado. Cuando Rick se oculta en la casa de esta pareja, la zombie en cuestión (la mujer del francotirador) intenta entrar en la casa. Rick la observa por la mirilla de la puerta mientras se acerca y, cuando comienza girar el picaporte, vemos un plano fenomenal del ojo de Rick, de perfil, cómo mira poco a poco hacia abajo. Sólo se ve el ojo (la pupila) que se gira hacia abajo. Y a uno que es un poco snob/pedante, le gustan estas cosas.

Pero al margen de las grandes escenas, hay que decir que se nota que AMC ha invertido en el piloto. Los decorados sin inmejorables. Las calles vacías pero llenas de papeles, el tanque de Atlanta, el hospital patas arriba... Además, juegan muy bien con las tomas, muchas grabadas desde lejos, con mucho aire alrededor de los personajes, que muestra y te sumerje en la soledad que envuelve a los protagonistas.

El miedo, ya que estamos en el género del horror, no es para que gritemos como colegialas viendo The Ring en el cine. Sin embargo, tiene varios momentos de máxima tensión que sí te ponen nervioso. Pero no es de sobresaltos. Cuando la zombie se acerca a la casa, poco a poco, y gira el picaporte de la puerta, es un momento de tensión fabuloso. Pero además, el mero hecho de ver a los protagonistas moverse por edificios abandonados, y calles absolutamente desiertas, ya es aterrador de por sí.

Vas tan tranquilo por Atlanta, giras una calle y ... ¡Sorpresa!
Por otro lado, que nadie se deje desilusionar por el argumento. Tranquilos los amantes de la no violencia y morbo gratuito. No es una serie de matar zombies. Ratatatatatatata y esófagos, vísceras y sangre por todos los lados. En absoluto. Sí que puede que alguna escena sea algo más asquerosilla. Pero son pocas y necesarias. Te ayudan a entrar en el mundo desolado que es The Walkind Dead.

Para concluir, hay que destacar la adicción que esta serie parece que va a ejercer sobre todos nosotros. Como ya he dicho, no es una serie de matar. Sino de intriga y descubrir. ¿Qué ha pasado? ¿De dónde vienen los zombies? ¿Dónde está la gente? ¿Hay algo parecido a un Gobierno? Incluso los finales de cada capítulo, parece que van a ser de infarto. El de este lo es. Con esa llamada por radio: "Eh, el del tanque, ¿lo pasas bien?". Y termina. ¿Quién ha visto la escena y le llama por radio? ¡No sé pero quiero saberlo! No me perderé el próximo capítulo. Este ha sido magnífico. Diez de diez.